Обложка Герцен А.И. Собрание сочинений в 30 тт. Том 15. 1958.
Категория: Герцен А.И.
Издательство: Издательство Академии наук СССР. Москва
Страницы: 514
Год: 1958

Обзор

Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя, сыгравшего, по словам В. И. Ленина, «великую роль в подготовке русской революции».

В том 15 вошли статьи из «Колокола» и другие произведения 1861 года.

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:
В. П. ВОЛГИН (главный редактор), И. И. АНИСИМОВ, Д. Д. БЛАГОЙ, Б. П. КОЗЬМИН (зам. главного редактора), С. А. МАКАШИН, Ю. Г. ОКСМАН (зам. главного редактора), В. А. ПУТИНЦЕВ, З. В. СМИРНОВА, Д. И. ЧЕСНОКОВ, А. Б. ШАПИРО, Я. Е. ЭЛЬСБЕРГ.

Текст и текстологический комментарий подготовил И. Ю. Твердохлебов.
 Подготовка иноязычных текстов и переводы: И. М. Белявская («Редактору »Przeglądu Rzeczy Polskich"», «Польскому комитету»), Л. P. Ланский «À Mr. le rédacteur de »L’Opinion Nationale"», «À monsieur le rédacteur du „Nord“», «A monsieur le rédacteur de „L’Opinion Nationale“, à Paris"», «Редактору „Le Nord“»), Г. И. Месяцева («То the editor of «The Daily News“», «То the editor „The Times“»). Текст и текстологический комментарий статьи и «Двоюродный братец» подготовил В. А. Путинцев.

Комментарии составили: H. Н. Антонова, И. М. Белявская, А. А. Жук, Л. Р. Ланский, А. М. Малахова, Г. И. Месяцева, И. В. Порох, В. М. Потявин, В. В. Пугачев, В. А. Путинцев, Л. И. Ройтберг, А. Ф. Смирнов, И. Ю. Твердохлебов, Т. И. Усакина.

Лингвистическая редакция французских текстов И. Д. Постоловой.
Переводы иноязычных текстов редактировали: Н. В. Чекрыгина (англ.) и М. Н. Черневич (франц.); подстрочные переводы — Н. Г. Елина (итал.), О. Н. Михеева (нем.), О. В. Моисеенко (франц.), Ф. А. Петровский (лат.).

Указатель имен составил Д. П. Муравьев.

Редактор тома — Ю. Г. ОКСМАН.

Книга доступна в формате: PDF